Перевод: с французского на русский

с русского на французский

уносить как соломинку

  • 1 emporter comme un fétu

    (emporter [или enlever] comme un fétu)

    L'ascenseur l'enleva comme un fétu, pour le jeter sous la férule paternelle: de toutes parts, sans résistance possible, il était prisonnier des mécanismes de la famille, de la police, de la société. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Лифт подхватил Жака, как перышко, и вновь швырнул под отеческую власть. Семья, полиция, общество обступили его со всех сторон, затянули в свою машину; он был в плену и сопротивляться было невозможно.

    Les mains du malade se crispent sur les draps. La peur le galope. Il voudrait crier; il ne peut pas. Il se sent emporté comme un fétu dans une avalanche; impossible de s'accrocher à rien: tout a chaviré, tout sombre avec lui. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Руки больного судорожно вцепляются в одеяло. Страх терзает его. Он хочет крикнуть и не может. Он как соломинка, которую уносит лавина; не за что ухватиться: все вертится, все проваливается вместе с ним...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > emporter comme un fétu

См. также в других словарях:

  • Эльфы — У этого термина существуют и другие значения, см. Эльф (значения). Иное название этого понятия  «Elf»; см. также другие значения …   Википедия

  • Эльф — Оберон и Титания из комедии Шекспира. Сэр Дж. Н. Паттон Эльфы (нем. elf от alb белый) волшебный народ в германо скандинавском и кельтском фольклоре. Известны также под названиями альвы (швед.), ши (sidhe (ирл.) читается как «ши»)или… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»